<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
	<title>電子神童@moBlog Comments</title>
	<link>http://vivien.mocasting.com</link>
	<!-- iTunes -->
	
		
	<!-- iTunes -->
	<description>moShow節目主持人Vivien的moBlog</description>
	<pubDate>Fri, 16 May 2008 11:38:26 +0800</pubDate>
	<generator></generator>
	<item>
		<title>by: 中肯人</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/149931#comments</link>
		<pubDate>Thu, 03 Apr 2008 17:03:51 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">711414:149931</guid>
		<description>	叫電子肥婆好d wor~~

</description>
		<content:encoded><![CDATA[叫電子肥婆好d wor~~]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Q大頭</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/122672#comments</link>
		<pubDate>Mon, 31 Mar 2008 00:31:27 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">711055:122672</guid>
		<description>	沒人回應&amp;#8230;我願意祝你生日快樂.心想事成.來自台灣朋友的祝福

</description>
		<content:encoded><![CDATA[沒人回應...我願意祝你生日快樂.心想事成.來自台灣朋友的祝福]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 身體檢查</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/149931#comments</link>
		<pubDate>Fri, 28 Mar 2008 18:02:57 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">710881:149931</guid>
		<description>	節日快樂！

</description>
		<content:encoded><![CDATA[節日快樂！]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Jonathan Cheung</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/149931#comments</link>
		<pubDate>Fri, 28 Mar 2008 11:56:06 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">710855:149931</guid>
		<description>	Hi! I listened to your demos &amp;#8220;Let It Go &amp;#8221; and &amp;#8220;一晚情人 &amp;#8220;. They are very good! =)

</description>
		<content:encoded><![CDATA[Hi! I listened to your demos "Let It Go " and "一晚情人 ". They are very good! =)]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Dietitian</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/141729#comments</link>
		<pubDate>Thu, 21 Feb 2008 11:36:24 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">708087:141729</guid>
		<description>	好久沒好好地靜下來聽歌了,她的歌聽的不少&amp;#8230;.喜歡

</description>
		<content:encoded><![CDATA[好久沒好好地靜下來聽歌了,她的歌聽的不少....喜歡]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 電子神童 Vivien</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/91063#comments</link>
		<pubDate>Sun, 10 Feb 2008 00:21:09 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">707211:91063</guid>
		<description>	多謝呀，我自己都唔會用自己唱既歌做鈴聲&amp;#8230;

</description>
		<content:encoded><![CDATA[多謝呀，我自己都唔會用自己唱既歌做鈴聲...]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: hkwan1988117</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/91063#comments</link>
		<pubDate>Fri, 18 Jan 2008 11:38:03 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">705918:91063</guid>
		<description>	你把聲都幾好聽啵,拎左黎做錢聲-.-+

</description>
		<content:encoded><![CDATA[你把聲都幾好聽啵,拎左黎做錢聲-.-+]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 電子神童 Vivien</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/144212#comments</link>
		<pubDate>Mon, 14 Jan 2008 02:12:41 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">705649:144212</guid>
		<description>	球迷當然係想親吻那獎盃啦。我就係借位啦，都唔知個盃有咩菌&amp;#8230;.

</description>
		<content:encoded><![CDATA[球迷當然係想親吻那獎盃啦。我就係借位啦，都唔知個盃有咩菌....]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: CrazyL</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/144212#comments</link>
		<pubDate>Sun, 13 Jan 2008 20:59:21 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">705624:144212</guid>
		<description>	很多球迷應該都想親吻．．．．　那獎杯

</description>
		<content:encoded><![CDATA[很多球迷應該都想親吻．．．．　那獎杯]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 電子神童 Vivien</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/144212#comments</link>
		<pubDate>Sun, 09 Dec 2007 00:03:48 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">703392:144212</guid>
		<description>	公司囉。你無睇新文？今日柏天尼來hk

</description>
		<content:encoded><![CDATA[公司囉。你無睇新文？今日柏天尼來hk]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Alan</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/144212#comments</link>
		<pubDate>Sat, 08 Dec 2007 02:14:34 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">703317:144212</guid>
		<description>	邊度搶番黎, 好快 d 從實招來

</description>
		<content:encoded><![CDATA[邊度搶番黎, 好快 d 從實招來]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: ring</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/141729#comments</link>
		<pubDate>Tue, 04 Dec 2007 10:57:34 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">703012:141729</guid>
		<description>	我都好開心佢再出碟呀!等左十年喇.聽左佢隻&amp;#8221;就係胡蓓蔚&amp;#8221;聽左十年,不過仲係覺得好好聽.
我尋日去HMV問, 佢地都無貨..要訂, 而家要等&amp;#8230;唉.

</description>
		<content:encoded><![CDATA[我都好開心佢再出碟呀!等左十年喇.聽左佢隻"就係胡蓓蔚"聽左十年,不過仲係覺得好好聽.<br />
我尋日去HMV問, 佢地都無貨..要訂, 而家要等...唉.]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Fans</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/141208#comments</link>
		<pubDate>Mon, 26 Nov 2007 22:03:58 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">702430:141208</guid>
		<description>	so goods

</description>
		<content:encoded><![CDATA[so goods]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 五師兄</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/141729#comments</link>
		<pubDate>Tue, 20 Nov 2007 16:25:58 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">701858:141729</guid>
		<description>	請接 tag 吧！謝謝！
http://ngszehin.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;#038;articleId=870200

</description>
		<content:encoded><![CDATA[請接 tag 吧！謝謝！<br />
http://ngszehin.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&articleId=870200]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: kickin8</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/136925#comments</link>
		<pubDate>Wed, 03 Oct 2007 04:13:10 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">696860:136925</guid>
		<description>	Him + Sarah Brightman = perfect match&amp;#8230;.the voice complement each other&amp;#8230;.
	http://kickin8.mocasting.com/p/131452
	and the techno version&amp;#8230;.hahaha!

</description>
		<content:encoded><![CDATA[Him + Sarah Brightman = perfect match....the voice complement each other....<br />
<br />
http://kickin8.mocasting.com/p/131452<br />
<br />
and the techno version....hahaha!]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 電子神童 Vivien</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/136925#comments</link>
		<pubDate>Mon, 01 Oct 2007 13:59:08 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">696721:136925</guid>
		<description>	最後果句咁大聲，訓左都嘈醒啦&amp;#8230;.

</description>
		<content:encoded><![CDATA[最後果句咁大聲，訓左都嘈醒啦....]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: pigazine</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/136925#comments</link>
		<pubDate>Mon, 01 Oct 2007 07:06:23 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">696693:136925</guid>
		<description>	how about this version?  http://www.youtube.com/watch?v=BgUnYzXU-Fo

</description>
		<content:encoded><![CDATA[how about this version? :P http://www.youtube.com/watch?v=BgUnYzXU-Fo]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: yoster</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/127530#comments</link>
		<pubDate>Tue, 25 Sep 2007 01:31:21 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">696131:127530</guid>
		<description>	I really love this place, the corn soup excellent, try the windsor hse shop

</description>
		<content:encoded><![CDATA[I really love this place, the corn soup excellent, try the windsor hse shop]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 電子神童 Vivien</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/133248#comments</link>
		<pubDate>Thu, 20 Sep 2007 02:41:14 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">695629:133248</guid>
		<description>	少用hahah

</description>
		<content:encoded><![CDATA[少用hahah]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 黃蓉</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/133248#comments</link>
		<pubDate>Wed, 19 Sep 2007 23:22:47 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">695610:133248</guid>
		<description>	我 email address 係 wongyung@gmail.com. 我仲有你個 hku email address, 果個仲用唔用?

</description>
		<content:encoded><![CDATA[我 email address 係 wongyung@gmail.com. 我仲有你個 hku email address, 果個仲用唔用?]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 電子神童 Vivien</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/133248#comments</link>
		<pubDate>Wed, 19 Sep 2007 22:42:44 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">695602:133248</guid>
		<description>	哈你都留個聯絡好wor&amp;#8230;(我頭先check 留言個page去唔到睇唔見你email. )

</description>
		<content:encoded><![CDATA[哈你都留個聯絡好wor...(我頭先check 留言個page去唔到睇唔見你email. )]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 黃蓉</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/133248#comments</link>
		<pubDate>Wed, 19 Sep 2007 12:21:34 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">695563:133248</guid>
		<description>	嘩, 我呢家先發覺原來你有個 blog!  真係好多年冇見. ~_~;

</description>
		<content:encoded><![CDATA[嘩, 我呢家先發覺原來你有個 blog!  真係好多年冇見. ~_~;]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 小汀</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/130395#comments</link>
		<pubDate>Sun, 02 Sep 2007 15:20:30 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">693129:130395</guid>
		<description>	這首真的唱得更好,聽得很舒服,又有感情。~超讚!

</description>
		<content:encoded><![CDATA[這首真的唱得更好,聽得很舒服,又有感情。~超讚!]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 小O</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/133060#comments</link>
		<pubDate>Sun, 02 Sep 2007 09:39:52 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">693099:133060</guid>
		<description>	I like this song.^^

</description>
		<content:encoded><![CDATA[I like this song.^^]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 電子神童 Vivien</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/133060#comments</link>
		<pubDate>Sun, 02 Sep 2007 01:14:57 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">693085:133060</guid>
		<description>	多謝但其實之前post的Everytime好聽d&amp;#8230;

</description>
		<content:encoded><![CDATA[多謝但其實之前post的Everytime好聽d...]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 小汀</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/133060#comments</link>
		<pubDate>Sun, 02 Sep 2007 01:11:30 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">693084:133060</guid>
		<description>	唱得好好聽呀!!! ^^

</description>
		<content:encoded><![CDATA[唱得好好聽呀!!! ^^]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: lomedia</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/132469#comments</link>
		<pubDate>Wed, 29 Aug 2007 09:07:58 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">692559:132469</guid>
		<description>	好搞笑

</description>
		<content:encoded><![CDATA[好搞笑]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 電子神童 Vivien</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/131604#comments</link>
		<pubDate>Thu, 23 Aug 2007 12:48:13 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">691782:131604</guid>
		<description>	型爆!

</description>
		<content:encoded><![CDATA[型爆!]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: pigazine</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/131604#comments</link>
		<pubDate>Thu, 23 Aug 2007 12:34:49 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">691779:131604</guid>
		<description>	果然真係幾Adam 鄭喎…

</description>
		<content:encoded><![CDATA[果然真係幾Adam 鄭喎…]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 電子神童 Vivien</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/131604#comments</link>
		<pubDate>Thu, 23 Aug 2007 11:38:35 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">691777:131604</guid>
		<description>	無瘀呀，你好有演藝潛質，做多幾次一定好過Adam Cheng同Yee Hing Wong!

</description>
		<content:encoded><![CDATA[無瘀呀，你好有演藝潛質，做多幾次一定好過Adam Cheng同Yee Hing Wong!]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 中肯人</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/149931#comments</link>
		<pubDate>Thu, 03 Apr 2008 17:03:51 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">711414:149931</guid>
		<description>	叫電子肥婆好d wor~~

</description>
		<content:encoded><![CDATA[叫電子肥婆好d wor~~]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Q大頭</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/122672#comments</link>
		<pubDate>Mon, 31 Mar 2008 00:31:27 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">711055:122672</guid>
		<description>	沒人回應&amp;#8230;我願意祝你生日快樂.心想事成.來自台灣朋友的祝福

</description>
		<content:encoded><![CDATA[沒人回應...我願意祝你生日快樂.心想事成.來自台灣朋友的祝福]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 身體檢查</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/149931#comments</link>
		<pubDate>Fri, 28 Mar 2008 18:02:57 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">710881:149931</guid>
		<description>	節日快樂！

</description>
		<content:encoded><![CDATA[節日快樂！]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Jonathan Cheung</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/149931#comments</link>
		<pubDate>Fri, 28 Mar 2008 11:56:06 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">710855:149931</guid>
		<description>	Hi! I listened to your demos &amp;#8220;Let It Go &amp;#8221; and &amp;#8220;一晚情人 &amp;#8220;. They are very good! =)

</description>
		<content:encoded><![CDATA[Hi! I listened to your demos "Let It Go " and "一晚情人 ". They are very good! =)]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Dietitian</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/141729#comments</link>
		<pubDate>Thu, 21 Feb 2008 11:36:24 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">708087:141729</guid>
		<description>	好久沒好好地靜下來聽歌了,她的歌聽的不少&amp;#8230;.喜歡

</description>
		<content:encoded><![CDATA[好久沒好好地靜下來聽歌了,她的歌聽的不少....喜歡]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 電子神童 Vivien</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/91063#comments</link>
		<pubDate>Sun, 10 Feb 2008 00:21:09 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">707211:91063</guid>
		<description>	多謝呀，我自己都唔會用自己唱既歌做鈴聲&amp;#8230;

</description>
		<content:encoded><![CDATA[多謝呀，我自己都唔會用自己唱既歌做鈴聲...]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: hkwan1988117</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/91063#comments</link>
		<pubDate>Fri, 18 Jan 2008 11:38:03 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">705918:91063</guid>
		<description>	你把聲都幾好聽啵,拎左黎做錢聲-.-+

</description>
		<content:encoded><![CDATA[你把聲都幾好聽啵,拎左黎做錢聲-.-+]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 電子神童 Vivien</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/144212#comments</link>
		<pubDate>Mon, 14 Jan 2008 02:12:41 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">705649:144212</guid>
		<description>	球迷當然係想親吻那獎盃啦。我就係借位啦，都唔知個盃有咩菌&amp;#8230;.

</description>
		<content:encoded><![CDATA[球迷當然係想親吻那獎盃啦。我就係借位啦，都唔知個盃有咩菌....]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: CrazyL</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/144212#comments</link>
		<pubDate>Sun, 13 Jan 2008 20:59:21 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">705624:144212</guid>
		<description>	很多球迷應該都想親吻．．．．　那獎杯

</description>
		<content:encoded><![CDATA[很多球迷應該都想親吻．．．．　那獎杯]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 電子神童 Vivien</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/144212#comments</link>
		<pubDate>Sun, 09 Dec 2007 00:03:48 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">703392:144212</guid>
		<description>	公司囉。你無睇新文？今日柏天尼來hk

</description>
		<content:encoded><![CDATA[公司囉。你無睇新文？今日柏天尼來hk]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Alan</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/144212#comments</link>
		<pubDate>Sat, 08 Dec 2007 02:14:34 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">703317:144212</guid>
		<description>	邊度搶番黎, 好快 d 從實招來

</description>
		<content:encoded><![CDATA[邊度搶番黎, 好快 d 從實招來]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: ring</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/141729#comments</link>
		<pubDate>Tue, 04 Dec 2007 10:57:34 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">703012:141729</guid>
		<description>	我都好開心佢再出碟呀!等左十年喇.聽左佢隻&amp;#8221;就係胡蓓蔚&amp;#8221;聽左十年,不過仲係覺得好好聽.
我尋日去HMV問, 佢地都無貨..要訂, 而家要等&amp;#8230;唉.

</description>
		<content:encoded><![CDATA[我都好開心佢再出碟呀!等左十年喇.聽左佢隻"就係胡蓓蔚"聽左十年,不過仲係覺得好好聽.<br />
我尋日去HMV問, 佢地都無貨..要訂, 而家要等...唉.]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Fans</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/141208#comments</link>
		<pubDate>Mon, 26 Nov 2007 22:03:58 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">702430:141208</guid>
		<description>	so goods

</description>
		<content:encoded><![CDATA[so goods]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 五師兄</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/141729#comments</link>
		<pubDate>Tue, 20 Nov 2007 16:25:58 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">701858:141729</guid>
		<description>	請接 tag 吧！謝謝！
http://ngszehin.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;#038;articleId=870200

</description>
		<content:encoded><![CDATA[請接 tag 吧！謝謝！<br />
http://ngszehin.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&articleId=870200]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: kickin8</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/136925#comments</link>
		<pubDate>Wed, 03 Oct 2007 04:13:10 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">696860:136925</guid>
		<description>	Him + Sarah Brightman = perfect match&amp;#8230;.the voice complement each other&amp;#8230;.
	http://kickin8.mocasting.com/p/131452
	and the techno version&amp;#8230;.hahaha!

</description>
		<content:encoded><![CDATA[Him + Sarah Brightman = perfect match....the voice complement each other....<br />
<br />
http://kickin8.mocasting.com/p/131452<br />
<br />
and the techno version....hahaha!]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 電子神童 Vivien</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/136925#comments</link>
		<pubDate>Mon, 01 Oct 2007 13:59:08 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">696721:136925</guid>
		<description>	最後果句咁大聲，訓左都嘈醒啦&amp;#8230;.

</description>
		<content:encoded><![CDATA[最後果句咁大聲，訓左都嘈醒啦....]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: pigazine</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/136925#comments</link>
		<pubDate>Mon, 01 Oct 2007 07:06:23 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">696693:136925</guid>
		<description>	how about this version?  http://www.youtube.com/watch?v=BgUnYzXU-Fo

</description>
		<content:encoded><![CDATA[how about this version? :P http://www.youtube.com/watch?v=BgUnYzXU-Fo]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: yoster</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/127530#comments</link>
		<pubDate>Tue, 25 Sep 2007 01:31:21 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">696131:127530</guid>
		<description>	I really love this place, the corn soup excellent, try the windsor hse shop

</description>
		<content:encoded><![CDATA[I really love this place, the corn soup excellent, try the windsor hse shop]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 電子神童 Vivien</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/133248#comments</link>
		<pubDate>Thu, 20 Sep 2007 02:41:14 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">695629:133248</guid>
		<description>	少用hahah

</description>
		<content:encoded><![CDATA[少用hahah]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 黃蓉</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/133248#comments</link>
		<pubDate>Wed, 19 Sep 2007 23:22:47 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">695610:133248</guid>
		<description>	我 email address 係 wongyung@gmail.com. 我仲有你個 hku email address, 果個仲用唔用?

</description>
		<content:encoded><![CDATA[我 email address 係 wongyung@gmail.com. 我仲有你個 hku email address, 果個仲用唔用?]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 電子神童 Vivien</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/133248#comments</link>
		<pubDate>Wed, 19 Sep 2007 22:42:44 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">695602:133248</guid>
		<description>	哈你都留個聯絡好wor&amp;#8230;(我頭先check 留言個page去唔到睇唔見你email. )

</description>
		<content:encoded><![CDATA[哈你都留個聯絡好wor...(我頭先check 留言個page去唔到睇唔見你email. )]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 黃蓉</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/133248#comments</link>
		<pubDate>Wed, 19 Sep 2007 12:21:34 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">695563:133248</guid>
		<description>	嘩, 我呢家先發覺原來你有個 blog!  真係好多年冇見. ~_~;

</description>
		<content:encoded><![CDATA[嘩, 我呢家先發覺原來你有個 blog!  真係好多年冇見. ~_~;]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 小汀</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/130395#comments</link>
		<pubDate>Sun, 02 Sep 2007 15:20:30 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">693129:130395</guid>
		<description>	這首真的唱得更好,聽得很舒服,又有感情。~超讚!

</description>
		<content:encoded><![CDATA[這首真的唱得更好,聽得很舒服,又有感情。~超讚!]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 小O</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/133060#comments</link>
		<pubDate>Sun, 02 Sep 2007 09:39:52 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">693099:133060</guid>
		<description>	I like this song.^^

</description>
		<content:encoded><![CDATA[I like this song.^^]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 電子神童 Vivien</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/133060#comments</link>
		<pubDate>Sun, 02 Sep 2007 01:14:57 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">693085:133060</guid>
		<description>	多謝但其實之前post的Everytime好聽d&amp;#8230;

</description>
		<content:encoded><![CDATA[多謝但其實之前post的Everytime好聽d...]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 小汀</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/133060#comments</link>
		<pubDate>Sun, 02 Sep 2007 01:11:30 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">693084:133060</guid>
		<description>	唱得好好聽呀!!! ^^

</description>
		<content:encoded><![CDATA[唱得好好聽呀!!! ^^]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: lomedia</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/132469#comments</link>
		<pubDate>Wed, 29 Aug 2007 09:07:58 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">692559:132469</guid>
		<description>	好搞笑

</description>
		<content:encoded><![CDATA[好搞笑]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 電子神童 Vivien</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/131604#comments</link>
		<pubDate>Thu, 23 Aug 2007 12:48:13 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">691782:131604</guid>
		<description>	型爆!

</description>
		<content:encoded><![CDATA[型爆!]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: pigazine</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/131604#comments</link>
		<pubDate>Thu, 23 Aug 2007 12:34:49 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">691779:131604</guid>
		<description>	果然真係幾Adam 鄭喎…

</description>
		<content:encoded><![CDATA[果然真係幾Adam 鄭喎…]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 電子神童 Vivien</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/131604#comments</link>
		<pubDate>Thu, 23 Aug 2007 11:38:35 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">691777:131604</guid>
		<description>	無瘀呀，你好有演藝潛質，做多幾次一定好過Adam Cheng同Yee Hing Wong!

</description>
		<content:encoded><![CDATA[無瘀呀，你好有演藝潛質，做多幾次一定好過Adam Cheng同Yee Hing Wong!]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 中肯人</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/149931#comments</link>
		<pubDate>Thu, 03 Apr 2008 17:03:51 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">711414:149931</guid>
		<description>	叫電子肥婆好d wor~~

</description>
		<content:encoded><![CDATA[叫電子肥婆好d wor~~]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Q大頭</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/122672#comments</link>
		<pubDate>Mon, 31 Mar 2008 00:31:27 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">711055:122672</guid>
		<description>	沒人回應&amp;#8230;我願意祝你生日快樂.心想事成.來自台灣朋友的祝福

</description>
		<content:encoded><![CDATA[沒人回應...我願意祝你生日快樂.心想事成.來自台灣朋友的祝福]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 身體檢查</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/149931#comments</link>
		<pubDate>Fri, 28 Mar 2008 18:02:57 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">710881:149931</guid>
		<description>	節日快樂！

</description>
		<content:encoded><![CDATA[節日快樂！]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Jonathan Cheung</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/149931#comments</link>
		<pubDate>Fri, 28 Mar 2008 11:56:06 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">710855:149931</guid>
		<description>	Hi! I listened to your demos &amp;#8220;Let It Go &amp;#8221; and &amp;#8220;一晚情人 &amp;#8220;. They are very good! =)

</description>
		<content:encoded><![CDATA[Hi! I listened to your demos "Let It Go " and "一晚情人 ". They are very good! =)]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Dietitian</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/141729#comments</link>
		<pubDate>Thu, 21 Feb 2008 11:36:24 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">708087:141729</guid>
		<description>	好久沒好好地靜下來聽歌了,她的歌聽的不少&amp;#8230;.喜歡

</description>
		<content:encoded><![CDATA[好久沒好好地靜下來聽歌了,她的歌聽的不少....喜歡]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 電子神童 Vivien</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/91063#comments</link>
		<pubDate>Sun, 10 Feb 2008 00:21:09 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">707211:91063</guid>
		<description>	多謝呀，我自己都唔會用自己唱既歌做鈴聲&amp;#8230;

</description>
		<content:encoded><![CDATA[多謝呀，我自己都唔會用自己唱既歌做鈴聲...]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: hkwan1988117</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/91063#comments</link>
		<pubDate>Fri, 18 Jan 2008 11:38:03 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">705918:91063</guid>
		<description>	你把聲都幾好聽啵,拎左黎做錢聲-.-+

</description>
		<content:encoded><![CDATA[你把聲都幾好聽啵,拎左黎做錢聲-.-+]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 電子神童 Vivien</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/144212#comments</link>
		<pubDate>Mon, 14 Jan 2008 02:12:41 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">705649:144212</guid>
		<description>	球迷當然係想親吻那獎盃啦。我就係借位啦，都唔知個盃有咩菌&amp;#8230;.

</description>
		<content:encoded><![CDATA[球迷當然係想親吻那獎盃啦。我就係借位啦，都唔知個盃有咩菌....]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: CrazyL</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/144212#comments</link>
		<pubDate>Sun, 13 Jan 2008 20:59:21 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">705624:144212</guid>
		<description>	很多球迷應該都想親吻．．．．　那獎杯

</description>
		<content:encoded><![CDATA[很多球迷應該都想親吻．．．．　那獎杯]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 電子神童 Vivien</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/144212#comments</link>
		<pubDate>Sun, 09 Dec 2007 00:03:48 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">703392:144212</guid>
		<description>	公司囉。你無睇新文？今日柏天尼來hk

</description>
		<content:encoded><![CDATA[公司囉。你無睇新文？今日柏天尼來hk]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Alan</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/144212#comments</link>
		<pubDate>Sat, 08 Dec 2007 02:14:34 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">703317:144212</guid>
		<description>	邊度搶番黎, 好快 d 從實招來

</description>
		<content:encoded><![CDATA[邊度搶番黎, 好快 d 從實招來]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: ring</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/141729#comments</link>
		<pubDate>Tue, 04 Dec 2007 10:57:34 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">703012:141729</guid>
		<description>	我都好開心佢再出碟呀!等左十年喇.聽左佢隻&amp;#8221;就係胡蓓蔚&amp;#8221;聽左十年,不過仲係覺得好好聽.
我尋日去HMV問, 佢地都無貨..要訂, 而家要等&amp;#8230;唉.

</description>
		<content:encoded><![CDATA[我都好開心佢再出碟呀!等左十年喇.聽左佢隻"就係胡蓓蔚"聽左十年,不過仲係覺得好好聽.<br />
我尋日去HMV問, 佢地都無貨..要訂, 而家要等...唉.]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Fans</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/141208#comments</link>
		<pubDate>Mon, 26 Nov 2007 22:03:58 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">702430:141208</guid>
		<description>	so goods

</description>
		<content:encoded><![CDATA[so goods]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 五師兄</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/141729#comments</link>
		<pubDate>Tue, 20 Nov 2007 16:25:58 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">701858:141729</guid>
		<description>	請接 tag 吧！謝謝！
http://ngszehin.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;#038;articleId=870200

</description>
		<content:encoded><![CDATA[請接 tag 吧！謝謝！<br />
http://ngszehin.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&articleId=870200]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: kickin8</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/136925#comments</link>
		<pubDate>Wed, 03 Oct 2007 04:13:10 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">696860:136925</guid>
		<description>	Him + Sarah Brightman = perfect match&amp;#8230;.the voice complement each other&amp;#8230;.
	http://kickin8.mocasting.com/p/131452
	and the techno version&amp;#8230;.hahaha!

</description>
		<content:encoded><![CDATA[Him + Sarah Brightman = perfect match....the voice complement each other....<br />
<br />
http://kickin8.mocasting.com/p/131452<br />
<br />
and the techno version....hahaha!]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 電子神童 Vivien</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/136925#comments</link>
		<pubDate>Mon, 01 Oct 2007 13:59:08 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">696721:136925</guid>
		<description>	最後果句咁大聲，訓左都嘈醒啦&amp;#8230;.

</description>
		<content:encoded><![CDATA[最後果句咁大聲，訓左都嘈醒啦....]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: pigazine</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/136925#comments</link>
		<pubDate>Mon, 01 Oct 2007 07:06:23 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">696693:136925</guid>
		<description>	how about this version?  http://www.youtube.com/watch?v=BgUnYzXU-Fo

</description>
		<content:encoded><![CDATA[how about this version? :P http://www.youtube.com/watch?v=BgUnYzXU-Fo]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: yoster</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/127530#comments</link>
		<pubDate>Tue, 25 Sep 2007 01:31:21 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">696131:127530</guid>
		<description>	I really love this place, the corn soup excellent, try the windsor hse shop

</description>
		<content:encoded><![CDATA[I really love this place, the corn soup excellent, try the windsor hse shop]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 電子神童 Vivien</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/133248#comments</link>
		<pubDate>Thu, 20 Sep 2007 02:41:14 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">695629:133248</guid>
		<description>	少用hahah

</description>
		<content:encoded><![CDATA[少用hahah]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 黃蓉</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/133248#comments</link>
		<pubDate>Wed, 19 Sep 2007 23:22:47 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">695610:133248</guid>
		<description>	我 email address 係 wongyung@gmail.com. 我仲有你個 hku email address, 果個仲用唔用?

</description>
		<content:encoded><![CDATA[我 email address 係 wongyung@gmail.com. 我仲有你個 hku email address, 果個仲用唔用?]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 電子神童 Vivien</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/133248#comments</link>
		<pubDate>Wed, 19 Sep 2007 22:42:44 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">695602:133248</guid>
		<description>	哈你都留個聯絡好wor&amp;#8230;(我頭先check 留言個page去唔到睇唔見你email. )

</description>
		<content:encoded><![CDATA[哈你都留個聯絡好wor...(我頭先check 留言個page去唔到睇唔見你email. )]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 黃蓉</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/133248#comments</link>
		<pubDate>Wed, 19 Sep 2007 12:21:34 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">695563:133248</guid>
		<description>	嘩, 我呢家先發覺原來你有個 blog!  真係好多年冇見. ~_~;

</description>
		<content:encoded><![CDATA[嘩, 我呢家先發覺原來你有個 blog!  真係好多年冇見. ~_~;]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 小汀</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/130395#comments</link>
		<pubDate>Sun, 02 Sep 2007 15:20:30 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">693129:130395</guid>
		<description>	這首真的唱得更好,聽得很舒服,又有感情。~超讚!

</description>
		<content:encoded><![CDATA[這首真的唱得更好,聽得很舒服,又有感情。~超讚!]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 小O</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/133060#comments</link>
		<pubDate>Sun, 02 Sep 2007 09:39:52 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">693099:133060</guid>
		<description>	I like this song.^^

</description>
		<content:encoded><![CDATA[I like this song.^^]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 電子神童 Vivien</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/133060#comments</link>
		<pubDate>Sun, 02 Sep 2007 01:14:57 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">693085:133060</guid>
		<description>	多謝但其實之前post的Everytime好聽d&amp;#8230;

</description>
		<content:encoded><![CDATA[多謝但其實之前post的Everytime好聽d...]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 小汀</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/133060#comments</link>
		<pubDate>Sun, 02 Sep 2007 01:11:30 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">693084:133060</guid>
		<description>	唱得好好聽呀!!! ^^

</description>
		<content:encoded><![CDATA[唱得好好聽呀!!! ^^]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: lomedia</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/132469#comments</link>
		<pubDate>Wed, 29 Aug 2007 09:07:58 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">692559:132469</guid>
		<description>	好搞笑

</description>
		<content:encoded><![CDATA[好搞笑]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 電子神童 Vivien</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/131604#comments</link>
		<pubDate>Thu, 23 Aug 2007 12:48:13 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">691782:131604</guid>
		<description>	型爆!

</description>
		<content:encoded><![CDATA[型爆!]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: pigazine</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/131604#comments</link>
		<pubDate>Thu, 23 Aug 2007 12:34:49 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">691779:131604</guid>
		<description>	果然真係幾Adam 鄭喎…

</description>
		<content:encoded><![CDATA[果然真係幾Adam 鄭喎…]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 電子神童 Vivien</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/131604#comments</link>
		<pubDate>Thu, 23 Aug 2007 11:38:35 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">691777:131604</guid>
		<description>	無瘀呀，你好有演藝潛質，做多幾次一定好過Adam Cheng同Yee Hing Wong!

</description>
		<content:encoded><![CDATA[無瘀呀，你好有演藝潛質，做多幾次一定好過Adam Cheng同Yee Hing Wong!]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 中肯人</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/149931#comments</link>
		<pubDate>Thu, 03 Apr 2008 17:03:51 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">711414:149931</guid>
		<description>	叫電子肥婆好d wor~~

</description>
		<content:encoded><![CDATA[叫電子肥婆好d wor~~]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Q大頭</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/122672#comments</link>
		<pubDate>Mon, 31 Mar 2008 00:31:27 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">711055:122672</guid>
		<description>	沒人回應&amp;#8230;我願意祝你生日快樂.心想事成.來自台灣朋友的祝福

</description>
		<content:encoded><![CDATA[沒人回應...我願意祝你生日快樂.心想事成.來自台灣朋友的祝福]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 身體檢查</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/149931#comments</link>
		<pubDate>Fri, 28 Mar 2008 18:02:57 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">710881:149931</guid>
		<description>	節日快樂！

</description>
		<content:encoded><![CDATA[節日快樂！]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Jonathan Cheung</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/149931#comments</link>
		<pubDate>Fri, 28 Mar 2008 11:56:06 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">710855:149931</guid>
		<description>	Hi! I listened to your demos &amp;#8220;Let It Go &amp;#8221; and &amp;#8220;一晚情人 &amp;#8220;. They are very good! =)

</description>
		<content:encoded><![CDATA[Hi! I listened to your demos "Let It Go " and "一晚情人 ". They are very good! =)]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Dietitian</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/141729#comments</link>
		<pubDate>Thu, 21 Feb 2008 11:36:24 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">708087:141729</guid>
		<description>	好久沒好好地靜下來聽歌了,她的歌聽的不少&amp;#8230;.喜歡

</description>
		<content:encoded><![CDATA[好久沒好好地靜下來聽歌了,她的歌聽的不少....喜歡]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 電子神童 Vivien</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/91063#comments</link>
		<pubDate>Sun, 10 Feb 2008 00:21:09 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">707211:91063</guid>
		<description>	多謝呀，我自己都唔會用自己唱既歌做鈴聲&amp;#8230;

</description>
		<content:encoded><![CDATA[多謝呀，我自己都唔會用自己唱既歌做鈴聲...]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: hkwan1988117</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/91063#comments</link>
		<pubDate>Fri, 18 Jan 2008 11:38:03 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">705918:91063</guid>
		<description>	你把聲都幾好聽啵,拎左黎做錢聲-.-+

</description>
		<content:encoded><![CDATA[你把聲都幾好聽啵,拎左黎做錢聲-.-+]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 電子神童 Vivien</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/144212#comments</link>
		<pubDate>Mon, 14 Jan 2008 02:12:41 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">705649:144212</guid>
		<description>	球迷當然係想親吻那獎盃啦。我就係借位啦，都唔知個盃有咩菌&amp;#8230;.

</description>
		<content:encoded><![CDATA[球迷當然係想親吻那獎盃啦。我就係借位啦，都唔知個盃有咩菌....]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: CrazyL</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/144212#comments</link>
		<pubDate>Sun, 13 Jan 2008 20:59:21 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">705624:144212</guid>
		<description>	很多球迷應該都想親吻．．．．　那獎杯

</description>
		<content:encoded><![CDATA[很多球迷應該都想親吻．．．．　那獎杯]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 電子神童 Vivien</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/144212#comments</link>
		<pubDate>Sun, 09 Dec 2007 00:03:48 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">703392:144212</guid>
		<description>	公司囉。你無睇新文？今日柏天尼來hk

</description>
		<content:encoded><![CDATA[公司囉。你無睇新文？今日柏天尼來hk]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Alan</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/144212#comments</link>
		<pubDate>Sat, 08 Dec 2007 02:14:34 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">703317:144212</guid>
		<description>	邊度搶番黎, 好快 d 從實招來

</description>
		<content:encoded><![CDATA[邊度搶番黎, 好快 d 從實招來]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: ring</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/141729#comments</link>
		<pubDate>Tue, 04 Dec 2007 10:57:34 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">703012:141729</guid>
		<description>	我都好開心佢再出碟呀!等左十年喇.聽左佢隻&amp;#8221;就係胡蓓蔚&amp;#8221;聽左十年,不過仲係覺得好好聽.
我尋日去HMV問, 佢地都無貨..要訂, 而家要等&amp;#8230;唉.

</description>
		<content:encoded><![CDATA[我都好開心佢再出碟呀!等左十年喇.聽左佢隻"就係胡蓓蔚"聽左十年,不過仲係覺得好好聽.<br />
我尋日去HMV問, 佢地都無貨..要訂, 而家要等...唉.]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Fans</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/141208#comments</link>
		<pubDate>Mon, 26 Nov 2007 22:03:58 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">702430:141208</guid>
		<description>	so goods

</description>
		<content:encoded><![CDATA[so goods]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 五師兄</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/141729#comments</link>
		<pubDate>Tue, 20 Nov 2007 16:25:58 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">701858:141729</guid>
		<description>	請接 tag 吧！謝謝！
http://ngszehin.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;#038;articleId=870200

</description>
		<content:encoded><![CDATA[請接 tag 吧！謝謝！<br />
http://ngszehin.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&articleId=870200]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: kickin8</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/136925#comments</link>
		<pubDate>Wed, 03 Oct 2007 04:13:10 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">696860:136925</guid>
		<description>	Him + Sarah Brightman = perfect match&amp;#8230;.the voice complement each other&amp;#8230;.
	http://kickin8.mocasting.com/p/131452
	and the techno version&amp;#8230;.hahaha!

</description>
		<content:encoded><![CDATA[Him + Sarah Brightman = perfect match....the voice complement each other....<br />
<br />
http://kickin8.mocasting.com/p/131452<br />
<br />
and the techno version....hahaha!]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 電子神童 Vivien</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/136925#comments</link>
		<pubDate>Mon, 01 Oct 2007 13:59:08 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">696721:136925</guid>
		<description>	最後果句咁大聲，訓左都嘈醒啦&amp;#8230;.

</description>
		<content:encoded><![CDATA[最後果句咁大聲，訓左都嘈醒啦....]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: pigazine</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/136925#comments</link>
		<pubDate>Mon, 01 Oct 2007 07:06:23 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">696693:136925</guid>
		<description>	how about this version?  http://www.youtube.com/watch?v=BgUnYzXU-Fo

</description>
		<content:encoded><![CDATA[how about this version? :P http://www.youtube.com/watch?v=BgUnYzXU-Fo]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: yoster</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/127530#comments</link>
		<pubDate>Tue, 25 Sep 2007 01:31:21 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">696131:127530</guid>
		<description>	I really love this place, the corn soup excellent, try the windsor hse shop

</description>
		<content:encoded><![CDATA[I really love this place, the corn soup excellent, try the windsor hse shop]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 電子神童 Vivien</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/133248#comments</link>
		<pubDate>Thu, 20 Sep 2007 02:41:14 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">695629:133248</guid>
		<description>	少用hahah

</description>
		<content:encoded><![CDATA[少用hahah]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 黃蓉</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/133248#comments</link>
		<pubDate>Wed, 19 Sep 2007 23:22:47 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">695610:133248</guid>
		<description>	我 email address 係 wongyung@gmail.com. 我仲有你個 hku email address, 果個仲用唔用?

</description>
		<content:encoded><![CDATA[我 email address 係 wongyung@gmail.com. 我仲有你個 hku email address, 果個仲用唔用?]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 電子神童 Vivien</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/133248#comments</link>
		<pubDate>Wed, 19 Sep 2007 22:42:44 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">695602:133248</guid>
		<description>	哈你都留個聯絡好wor&amp;#8230;(我頭先check 留言個page去唔到睇唔見你email. )

</description>
		<content:encoded><![CDATA[哈你都留個聯絡好wor...(我頭先check 留言個page去唔到睇唔見你email. )]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 黃蓉</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/133248#comments</link>
		<pubDate>Wed, 19 Sep 2007 12:21:34 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">695563:133248</guid>
		<description>	嘩, 我呢家先發覺原來你有個 blog!  真係好多年冇見. ~_~;

</description>
		<content:encoded><![CDATA[嘩, 我呢家先發覺原來你有個 blog!  真係好多年冇見. ~_~;]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 小汀</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/130395#comments</link>
		<pubDate>Sun, 02 Sep 2007 15:20:30 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">693129:130395</guid>
		<description>	這首真的唱得更好,聽得很舒服,又有感情。~超讚!

</description>
		<content:encoded><![CDATA[這首真的唱得更好,聽得很舒服,又有感情。~超讚!]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 小O</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/133060#comments</link>
		<pubDate>Sun, 02 Sep 2007 09:39:52 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">693099:133060</guid>
		<description>	I like this song.^^

</description>
		<content:encoded><![CDATA[I like this song.^^]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 電子神童 Vivien</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/133060#comments</link>
		<pubDate>Sun, 02 Sep 2007 01:14:57 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">693085:133060</guid>
		<description>	多謝但其實之前post的Everytime好聽d&amp;#8230;

</description>
		<content:encoded><![CDATA[多謝但其實之前post的Everytime好聽d...]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 小汀</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/133060#comments</link>
		<pubDate>Sun, 02 Sep 2007 01:11:30 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">693084:133060</guid>
		<description>	唱得好好聽呀!!! ^^

</description>
		<content:encoded><![CDATA[唱得好好聽呀!!! ^^]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: lomedia</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/132469#comments</link>
		<pubDate>Wed, 29 Aug 2007 09:07:58 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">692559:132469</guid>
		<description>	好搞笑

</description>
		<content:encoded><![CDATA[好搞笑]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 電子神童 Vivien</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/131604#comments</link>
		<pubDate>Thu, 23 Aug 2007 12:48:13 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">691782:131604</guid>
		<description>	型爆!

</description>
		<content:encoded><![CDATA[型爆!]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: pigazine</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/131604#comments</link>
		<pubDate>Thu, 23 Aug 2007 12:34:49 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">691779:131604</guid>
		<description>	果然真係幾Adam 鄭喎…

</description>
		<content:encoded><![CDATA[果然真係幾Adam 鄭喎…]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 電子神童 Vivien</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/131604#comments</link>
		<pubDate>Thu, 23 Aug 2007 11:38:35 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">691777:131604</guid>
		<description>	無瘀呀，你好有演藝潛質，做多幾次一定好過Adam Cheng同Yee Hing Wong!

</description>
		<content:encoded><![CDATA[無瘀呀，你好有演藝潛質，做多幾次一定好過Adam Cheng同Yee Hing Wong!]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 中肯人</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/149931#comments</link>
		<pubDate>Thu, 03 Apr 2008 17:03:51 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">711414:149931</guid>
		<description>	叫電子肥婆好d wor~~

</description>
		<content:encoded><![CDATA[叫電子肥婆好d wor~~]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Q大頭</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/122672#comments</link>
		<pubDate>Mon, 31 Mar 2008 00:31:27 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">711055:122672</guid>
		<description>	沒人回應&amp;#8230;我願意祝你生日快樂.心想事成.來自台灣朋友的祝福

</description>
		<content:encoded><![CDATA[沒人回應...我願意祝你生日快樂.心想事成.來自台灣朋友的祝福]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 身體檢查</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/149931#comments</link>
		<pubDate>Fri, 28 Mar 2008 18:02:57 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">710881:149931</guid>
		<description>	節日快樂！

</description>
		<content:encoded><![CDATA[節日快樂！]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Jonathan Cheung</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/149931#comments</link>
		<pubDate>Fri, 28 Mar 2008 11:56:06 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">710855:149931</guid>
		<description>	Hi! I listened to your demos &amp;#8220;Let It Go &amp;#8221; and &amp;#8220;一晚情人 &amp;#8220;. They are very good! =)

</description>
		<content:encoded><![CDATA[Hi! I listened to your demos "Let It Go " and "一晚情人 ". They are very good! =)]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Dietitian</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/141729#comments</link>
		<pubDate>Thu, 21 Feb 2008 11:36:24 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">708087:141729</guid>
		<description>	好久沒好好地靜下來聽歌了,她的歌聽的不少&amp;#8230;.喜歡

</description>
		<content:encoded><![CDATA[好久沒好好地靜下來聽歌了,她的歌聽的不少....喜歡]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 電子神童 Vivien</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/91063#comments</link>
		<pubDate>Sun, 10 Feb 2008 00:21:09 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">707211:91063</guid>
		<description>	多謝呀，我自己都唔會用自己唱既歌做鈴聲&amp;#8230;

</description>
		<content:encoded><![CDATA[多謝呀，我自己都唔會用自己唱既歌做鈴聲...]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: hkwan1988117</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/91063#comments</link>
		<pubDate>Fri, 18 Jan 2008 11:38:03 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">705918:91063</guid>
		<description>	你把聲都幾好聽啵,拎左黎做錢聲-.-+

</description>
		<content:encoded><![CDATA[你把聲都幾好聽啵,拎左黎做錢聲-.-+]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 電子神童 Vivien</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/144212#comments</link>
		<pubDate>Mon, 14 Jan 2008 02:12:41 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">705649:144212</guid>
		<description>	球迷當然係想親吻那獎盃啦。我就係借位啦，都唔知個盃有咩菌&amp;#8230;.

</description>
		<content:encoded><![CDATA[球迷當然係想親吻那獎盃啦。我就係借位啦，都唔知個盃有咩菌....]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: CrazyL</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/144212#comments</link>
		<pubDate>Sun, 13 Jan 2008 20:59:21 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">705624:144212</guid>
		<description>	很多球迷應該都想親吻．．．．　那獎杯

</description>
		<content:encoded><![CDATA[很多球迷應該都想親吻．．．．　那獎杯]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 電子神童 Vivien</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/144212#comments</link>
		<pubDate>Sun, 09 Dec 2007 00:03:48 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">703392:144212</guid>
		<description>	公司囉。你無睇新文？今日柏天尼來hk

</description>
		<content:encoded><![CDATA[公司囉。你無睇新文？今日柏天尼來hk]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Alan</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/144212#comments</link>
		<pubDate>Sat, 08 Dec 2007 02:14:34 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">703317:144212</guid>
		<description>	邊度搶番黎, 好快 d 從實招來

</description>
		<content:encoded><![CDATA[邊度搶番黎, 好快 d 從實招來]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: ring</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/141729#comments</link>
		<pubDate>Tue, 04 Dec 2007 10:57:34 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">703012:141729</guid>
		<description>	我都好開心佢再出碟呀!等左十年喇.聽左佢隻&amp;#8221;就係胡蓓蔚&amp;#8221;聽左十年,不過仲係覺得好好聽.
我尋日去HMV問, 佢地都無貨..要訂, 而家要等&amp;#8230;唉.

</description>
		<content:encoded><![CDATA[我都好開心佢再出碟呀!等左十年喇.聽左佢隻"就係胡蓓蔚"聽左十年,不過仲係覺得好好聽.<br />
我尋日去HMV問, 佢地都無貨..要訂, 而家要等...唉.]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Fans</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/141208#comments</link>
		<pubDate>Mon, 26 Nov 2007 22:03:58 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">702430:141208</guid>
		<description>	so goods

</description>
		<content:encoded><![CDATA[so goods]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 五師兄</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/141729#comments</link>
		<pubDate>Tue, 20 Nov 2007 16:25:58 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">701858:141729</guid>
		<description>	請接 tag 吧！謝謝！
http://ngszehin.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;#038;articleId=870200

</description>
		<content:encoded><![CDATA[請接 tag 吧！謝謝！<br />
http://ngszehin.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&articleId=870200]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: kickin8</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/136925#comments</link>
		<pubDate>Wed, 03 Oct 2007 04:13:10 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">696860:136925</guid>
		<description>	Him + Sarah Brightman = perfect match&amp;#8230;.the voice complement each other&amp;#8230;.
	http://kickin8.mocasting.com/p/131452
	and the techno version&amp;#8230;.hahaha!

</description>
		<content:encoded><![CDATA[Him + Sarah Brightman = perfect match....the voice complement each other....<br />
<br />
http://kickin8.mocasting.com/p/131452<br />
<br />
and the techno version....hahaha!]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 電子神童 Vivien</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/136925#comments</link>
		<pubDate>Mon, 01 Oct 2007 13:59:08 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">696721:136925</guid>
		<description>	最後果句咁大聲，訓左都嘈醒啦&amp;#8230;.

</description>
		<content:encoded><![CDATA[最後果句咁大聲，訓左都嘈醒啦....]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: pigazine</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/136925#comments</link>
		<pubDate>Mon, 01 Oct 2007 07:06:23 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">696693:136925</guid>
		<description>	how about this version?  http://www.youtube.com/watch?v=BgUnYzXU-Fo

</description>
		<content:encoded><![CDATA[how about this version? :P http://www.youtube.com/watch?v=BgUnYzXU-Fo]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: yoster</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/127530#comments</link>
		<pubDate>Tue, 25 Sep 2007 01:31:21 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">696131:127530</guid>
		<description>	I really love this place, the corn soup excellent, try the windsor hse shop

</description>
		<content:encoded><![CDATA[I really love this place, the corn soup excellent, try the windsor hse shop]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 電子神童 Vivien</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/133248#comments</link>
		<pubDate>Thu, 20 Sep 2007 02:41:14 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">695629:133248</guid>
		<description>	少用hahah

</description>
		<content:encoded><![CDATA[少用hahah]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 黃蓉</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/133248#comments</link>
		<pubDate>Wed, 19 Sep 2007 23:22:47 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">695610:133248</guid>
		<description>	我 email address 係 wongyung@gmail.com. 我仲有你個 hku email address, 果個仲用唔用?

</description>
		<content:encoded><![CDATA[我 email address 係 wongyung@gmail.com. 我仲有你個 hku email address, 果個仲用唔用?]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 電子神童 Vivien</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/133248#comments</link>
		<pubDate>Wed, 19 Sep 2007 22:42:44 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">695602:133248</guid>
		<description>	哈你都留個聯絡好wor&amp;#8230;(我頭先check 留言個page去唔到睇唔見你email. )

</description>
		<content:encoded><![CDATA[哈你都留個聯絡好wor...(我頭先check 留言個page去唔到睇唔見你email. )]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 黃蓉</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/133248#comments</link>
		<pubDate>Wed, 19 Sep 2007 12:21:34 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">695563:133248</guid>
		<description>	嘩, 我呢家先發覺原來你有個 blog!  真係好多年冇見. ~_~;

</description>
		<content:encoded><![CDATA[嘩, 我呢家先發覺原來你有個 blog!  真係好多年冇見. ~_~;]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 小汀</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/130395#comments</link>
		<pubDate>Sun, 02 Sep 2007 15:20:30 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">693129:130395</guid>
		<description>	這首真的唱得更好,聽得很舒服,又有感情。~超讚!

</description>
		<content:encoded><![CDATA[這首真的唱得更好,聽得很舒服,又有感情。~超讚!]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 小O</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/133060#comments</link>
		<pubDate>Sun, 02 Sep 2007 09:39:52 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">693099:133060</guid>
		<description>	I like this song.^^

</description>
		<content:encoded><![CDATA[I like this song.^^]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 電子神童 Vivien</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/133060#comments</link>
		<pubDate>Sun, 02 Sep 2007 01:14:57 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">693085:133060</guid>
		<description>	多謝但其實之前post的Everytime好聽d&amp;#8230;

</description>
		<content:encoded><![CDATA[多謝但其實之前post的Everytime好聽d...]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 小汀</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/133060#comments</link>
		<pubDate>Sun, 02 Sep 2007 01:11:30 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">693084:133060</guid>
		<description>	唱得好好聽呀!!! ^^

</description>
		<content:encoded><![CDATA[唱得好好聽呀!!! ^^]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: lomedia</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/132469#comments</link>
		<pubDate>Wed, 29 Aug 2007 09:07:58 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">692559:132469</guid>
		<description>	好搞笑

</description>
		<content:encoded><![CDATA[好搞笑]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 電子神童 Vivien</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/131604#comments</link>
		<pubDate>Thu, 23 Aug 2007 12:48:13 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">691782:131604</guid>
		<description>	型爆!

</description>
		<content:encoded><![CDATA[型爆!]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: pigazine</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/131604#comments</link>
		<pubDate>Thu, 23 Aug 2007 12:34:49 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">691779:131604</guid>
		<description>	果然真係幾Adam 鄭喎…

</description>
		<content:encoded><![CDATA[果然真係幾Adam 鄭喎…]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 電子神童 Vivien</title>
		<link>http://vivien.mocasting.com/p/131604#comments</link>
		<pubDate>Thu, 23 Aug 2007 11:38:35 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">691777:131604</guid>
		<description>	無瘀呀，你好有演藝潛質，做多幾次一定好過Adam Cheng同Yee Hing Wong!

</description>
		<content:encoded><![CDATA[無瘀呀，你好有演藝潛質，做多幾次一定好過Adam Cheng同Yee Hing Wong!]]></content:encoded>
					</item>
</channel>
</rss>
